Le discours humoristique et l’improvisation dans le stand up ; analyse thématique, sociolinguistique et pragmatique du spectacle « on m’appelle Marseille » de Redouane Bougheraba
En cours de chargement...
Date
Nom de la revue
ISSN de la revue
Titre du volume
Éditeur
UNIVERSITY OF AIN TEMOUCHENT
Résumé
This dissertation analyzes the humorous discourse of the Franco-Algerian comedian
Redouane Bougheraba from a sociolinguistic perspective, focusing on his show On
m’appelle Marseille and his improvisations. Bougheraba’s humor is examined as a
complex discursive practice, blending code-switching (French, dialectal Arabic, English),
self-deprecation, and audience interaction to negotiate cultural identities in a multicultural
society. The first chapter explores linguistic techniques such as code-switching, wordplay,
and irony, which reflect his bicultural identity and subvert social norms to create universal
humor. The second chapter analyzes improvisation and crowd work, where Bougheraba
transforms audience reactions into comedic material through pragmatic management of
speech acts and violations of Grice’s maxims. By leveraging shared cultural references and
ritualized stereotypes, his humor serves as a tool for cultural mediation, fostering dialogue
and social cohesion. The study concludes that Bougheraba’s humor, rooted in comedic
modernity, mirrors social dynamics and acts as a catalyst for unity in a pluralistic France.
