Please use this identifier to cite or link to this item:
http://dspace.univ-temouchent.edu.dz/handle/123456789/3565
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | نور, عائشة | - |
dc.contributor.author | بصالح, خديجة | - |
dc.date.accessioned | 2024-04-08T10:31:31Z | - |
dc.date.available | 2024-04-08T10:31:31Z | - |
dc.date.issued | 2023 | - |
dc.identifier.uri | http://dspace.univ-temouchent.edu.dz/handle/123456789/3565 | - |
dc.description.abstract | The research addressed the problem of the reality of the Moroccan monetary term between translation and Arabization, which is one of the most important problems in the modern and contemporary Arab literary monetary arena. The field of research should be limited to the translation or Arabization of the terminology contained in the Arabic literature, and everything related to the Moroccan monetary term in a group of critics such as: Abdul Malik Muryadh, Abdulsalam Masdi, Youssef Oughlisi, Mohammed Muftah, Hamid Hamadani etc., through their authors. Despite conflicts, contradictions and efforts by critics to unify the Moroccan monetary term, the latter continues to suffer from unwavering instability and a plurality of terminological approaches to the same concept in Arabic. | en_US |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.publisher | UNIVERSITY OF AIN TEMOUCHENT | en_US |
dc.relation.ispartofseries | 2022/2023; | - |
dc.subject | المصطلح، المصطلح النقدي ،النقد السيميائي المغاربي، الدراسات النقدية | en_US |
dc.subject | terme, terme monétaire, sémitisme maghrébin, études monétaires | en_US |
dc.title | واقع المصطلح النقدي المغاربي بين الترجمة والتعريب | en_US |
dc.type | Thesis | en_US |
Appears in Collections: | Etudes Critiques |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
واقع_المصطلح_النقدي_المغاربي_بين_الترجمة_والتعريب.pdf | مذكرة تخرج مقدمة لنيل شهادة الماستر في اللغة والأدب العربي- تخصص: نقد حديث ومعاصر | 834,38 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.